我說了,我最近心情真的很不好。所以狂聽相聲,就只是要自己能笑一下。

  四處晃完大家的網誌,就開紿隨機晃些不認識的人的網誌,晃著晃著,在一個人的網誌那,播送著這首旋律,我想了很久,就是沒來由的熟稔,後來想起,是美嘉的聲音。沒幾分費力,就找到了這曲子。

  很意外,看到歌詞的時候。

  好狂亂嘶喊著無非,沉至底,再尖銳的刺痛耳膜,一次性的潰決自己,再讓自己渾血的撐起不堪的身軀。

  寂靜的,只是寂靜的。也許激昂,也許深沉,也許濃重。也許,不該有那麼多也許。

  也許到最後,會驚覺,捨棄自己的,不是天神,不是撒旦,是比天神還無情,比撒旦更殘忍的…自己。主宰自己的一切,然後棄置廢區。

  也許,就該讓它只是也許。


  

【 ISOLATION 】

作詞:mmm.31f.jp/作曲:南ヤスヒロ/編曲:根岸孝旨 演唱:中島美嘉


音を無くした blueの世界を
ただ彷徨い歩き続けて
色を無くした 哀れなアタシは
折れた羽で胸を突く

見つめているのは輝くfrozen moon

砕け散る優しい手で この躰
抱きしめて慰めてよ いつの日か
網膜(ひとみ)の奥 張り付いてる
記憶の波 アナタの影
どこ?

先の見えない 城壁を独り
ただひたすら登り続けて
闇に投げ出す 時間の鍵束
サイレンサーで撃ち抜いた

溺れるアタシの願いは届くの?

張り裂けるアタシの核(コア) 宙に舞う
遠ざかる時の彼方 darkness in the sky
胸の中に 張り付いてる
記憶の波 アナタの顔

砕け散る優しい手で この躰
抱きしめて慰めてよ いつの日か
貴女は誰?貴方は誰?
ちゃんと答えて 貴方は何処?
私は何処?



『中譯』

喪失聲音 藍色的世界
依舊徬徨地繼續踏出步伐
喪失色彩 悲哀的我
拾起折翼刺入胸口

此刻凝望的 是輝煌的冷月

身軀碎裂潰散 在此溫柔手心
總有一天 能夠緊緊擁抱撫慰
視網膜深處 開始張狂
記憶之浪 你的身影
在哪裡?
前方茫然 孤立城牆
依舊執迷地繼續向上攀登
在晦暗之中拋出 時間之鑰
消音器於是發動突襲

滅頂的我 願望是否傳達出去了呢?

我爆裂的核心 在宇宙漫舞
遠去的時光彼方 黑暗佔據天空
胸懷之中 開始張狂
記憶之浪 你的臉龐

身軀碎裂潰散 在此溫柔手心
總有一天 能夠緊緊擁抱撫慰
妳是誰? 你是誰?
好好回答我啊 你在哪裡?
我在哪裡?







arrow
arrow
    全站熱搜

    九凌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()