〈你喜歡不如我喜歡〉一曲,收錄在王菲兩千年的〈寓言〉專輯,最近趕工都喜歡聽歌嘛,找著找著,發現好多好多喜歡的歌,都是兩千年出的,兩千年真是我喜歡的歌的精華年。

  當初沒有八點檔看日劇的習慣,儘管喜歡看日劇,但都是九點或是十點的戲檔,而〈鈴蘭〉在報紙上大大的刊語,『鈴蘭的花語是,幸福會再來。』幸福會再來…那時好像才剛看完野島伸司的無家可歸的女孩全系列,莫名覺得幸福會再來的字眼很刺眼。小鈴最後還是一個人,還是一個人,所有至親,包括心靈陪伴的龍也死去了。還是一個人,而她笑著看著天空,想像家人都在,和和樂樂的笑著,想像他喜歡的男子沒有死去,炫給她最燦爛的笑容,而小龍搖著尾巴,在她身邊轉啊轉的。

  幸福怎麼還回得來呢?她的生命歸零好多次了。

  不知怎麼著看了〈鈴蘭﹚第一集,片頭曲響起,就是這首歌,輕快而甜蜜的曲子。聽著不自覺得會邊笑邊打節拍。

  片中小孩稚真的笑意閃啊閃的,看了心情就很好,於是,〈鈴蘭〉在那一陣子,成了我跟女人鎖定收看的八點檔。過了一陣子,〈愛愛愛〉片尾曲跟片頭曲對調,歌一樣好聽,可是我跟女人再看幾集就沒再看下去了。

  那時報紙上的影劇版還特地刊登,新團體幹掉了王菲搶走片頭曲。怔了怔,也許是個性始然吧,我喜歡片子的開始是輕快而飄忽的,一開始就柔旋入境,很溫暖,我卻累了。

  鈴蘭的結局我們終究沒有看到,一如許許多多的片子我們都看不到結尾,就算重播也都只看到相同的片集。

  而幸福會再來,對片中的女主角顯得感傷,她的夫君在戰爭中死去,送行前,她用盡生命的綻放微笑,握緊的雙手卻顫顫地的,緩緩地,說:「請務必一路小心。」而非請他一定要回來。

  男人慎重的向她行了禮,沒有言語,眼神彷彿說著,我會再回來。

  回來成了奢望,小村裡回來的男人極少。

  女主角看著雪中初綻的白花,鈴蘭輕輕擺盪,同她年幼時看到的清麗,她輕輕的說,「鈴蘭的花語是…幸福會再來,幸福會再來……」語氣盈滿水氣。

  片尾響起,是已經被交替的〈你喜歡不如我喜歡〉。

  頓時覺得輕快的諷刺了,而女主角仍然笑著,觀者卻很難不心疼。

  歌裡如此唱著,「愛你是我的習慣,不管你未來怎麼辦。不用償還,不用交換。」所以她讓自己堅強,明明深夜裡鎖在房裡,腦中閃過軍人通報夫君戰死他地的消息,那時她怔了怔,才淡笑說,謝謝通知。

  房間將永遠少了男人的氣息。她又怔了怔,倚著牆頹下,怔怔,安靜的哭泣。

  她選擇獨立,她選擇一個人,她選擇代他活下去。後面的劇情沒有看,不知道後來是否真的幸福。

  輕快的主調唱著,「你喜歡不如我喜歡,你的不滿成全我的美滿。」

  不滿要怎麼成全美滿?那時想了很久,現在仍沒有思慮出答案。我以為,女主角最後能碰到另一個歸宿吧,像一刻館裡的響子一樣,遇到另一個,願意接受她,及她深愛的死去夫君的人。看到那個集數了,就真的希望她能幸福。

  「我悲傷不等於你悲傷,那麼簡單, 
   就把這情歌亂彈,你來聽,我來唱。」

  想起了〈大奧〉裡,每一位悲辛的女性,用他們的悲傷去換取君王的笑容,儘管收尾的十分倉詭,但比〈鈴蘭〉一劇更為輕佻的片尾曲響起,大奧時代結束。

  稚真的女子輕輕笑著,充滿無限希望,看著英制滲進了日本,鏡頭拉遠,至無,最後看到〈鈴蘭〉的那集,女主角也是輕輕笑著,帶著一點蒼苦,卻又堅毅,也是日本時代的變動,好像心中所有的悲傷都能被笑洗滌而去,時局汰換都只是必經,而夫君童稚的笑漾盪心裡,笑著說你好勇敢,好勇敢。所以她笑了。

  他們會對著已經不在世上的愛人唱情歌嗎?

  信手持起飄地的小花小葉,在回家的路上唱著一曲一曲輕快,將無形的幸福轉化成一尾一尾的音符,輕輕哼著,給愛的人聽。不在了,但也存在於所有生命的記符了。

  就這樣輕輕唱著,「愛你是我的習慣,不管你未來怎麼辦。」

  「你喜歡不如我喜歡,你的不滿成全的我的美滿。」

  就這樣把情歌亂彈,你來聽,我來唱……




〈你喜歡不如我喜歡〉

作詞:林夕 作曲:潘協慶 編曲:Adrian Chan/Barry Chung

不想住在博物館 只是要到那裡隨便逛一逛
展覽著海枯石爛 不耐煩 就不要看
陪你流浪到海灘 就算你沒有打算
你不想玩 我也想玩

你是一間美術館 你的臉誰來看 你都不能管
隨便我左顧右盼 不耐煩 我也要看
愛你是我的習慣 不管你未來怎麼辦
不能償還 不用交換 

你喜歡不如我喜歡 你的不滿成全我的美滿 
左等右等你愛我不如我愛你 不為誰帶來什麼麻煩 
我悲傷不等於你悲傷 那麼簡單 
就把這情歌亂彈 你來聽 我來唱


:::歌詞轉載自魔鏡歌詞網


arrow
arrow
    全站熱搜

    九凌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()